繁体
“永别了,伸展宽阔翅膀,
摇动树
的风已经平静,
那是已经预知天意的我,
甩掉草屑和谷粒,
就在后面跟随,
槽上散
温
的气息。
桌上燃起了蜡烛一台。
基督变容节恰好在今朝。
三颗小星匆匆赶来。
还有将来的博
馆和画廊,
仿佛烧起了草垛,
为的是勇敢自由的飞翔,
但远离上帝的天堂。
它们
了足够的贡献,
灯火在风中摇
,
背靠着峭
。
结成圈圈
冰
。
睡
望着夜半的远方,
分离
未来都要变换地
现:
桌上燃起了蜡烛一台。
越来越旺盛的火,
“永别了,多年不幸时光:
带着炽
的谷草灰,
打更人的窗台上,
看着我已经逝去的面庞,
他从门槛上向里张望,
冬之夜
桌上燃起了蜡烛一台。
请用那女
温柔的手掌,
看不
怎样才好,
迈着碎步走下山。
伴送着世间的创造之神,
那是一片旷野,
但这墓地树叶上的颜
,
最后抚平我命运的创伤。
只
觉
脑昏沉。
仰望着温柔闲适的天
,
还有那应验的言语篇章。”
这儿一切都是
糟糟,
落到地面发
轻响,
说话的嗓音丝毫没有变:
风雪的夜是一片白。
都被这新星惊动。
来自那基督变容的山上,
了挽
的驴和驼队,
上是满天繁星。
一群群地追逐亮光,
又像是起火的谷仓,
像那夏日的蚊虫,
那是个冬天。
风来自草原。
那是结合一起的运命。
桌上燃起了蜡烛一台。
仿佛就在近旁,
几
烛泪滴落衣裳。
到
都是死一般的静寂,
牧羊人抖动
衣,
整个二月是这样,
女人的变幻莫测的召唤,
你们穿越过走过的地方,
让秋日显现上天的征兆,
在这丈量过的国有墓地,
却像刻
糕饼似的姜黄。
一些家畜也在
里,
包括几代人的思想和希望,
这星燃
的火,
她的离去就像是逃亡,
因为两
布满了泪痕,
一切都已经消失,
随着天意的安排,
认不
这就是家。
这星向上腾飞,
没有了任何分界,
圣诞夜的星
一生我都在充分地承担。
无止境的卑微还有低贱,
团团的雪
扑向门窗。
通伯利恒的路闪
星光。
天地之间是一片白。
似乎为了什么在减弱,
掘个墓
比照我的
量。
你们大家都会亲耳听见,
里面的婴儿受冻。
白雪覆盖了村舍和篱墙,
不断地唱
报晓的啼鸣。
和救主节这晴朗的一天,
一盏小小的灯碗,
天地之间是一片白,
普天下的人都受到
召。
展开那两只
的翅膀。
这奇迹般的一切,
“永别了,在基督变容节
墓碑歪斜地立在雪中,
风雪在窗面凝挂,
远
的雄
一声接一声,
投去手足
叉的影,
是一片细小光秃的赤杨,
把凌
痕迹留下。
脱下的两只小鞋,
山坡上的一个
,
一个平静的声音在
边,
烛光映照在屋
,
健
用呼
那是没有火的普通的光,
诱惑的天使在飞翔,
整个的宇宙天
,
他的
,