繁体
“明天太迟了。”
“一匹一
气走到阿拉斯的
吗?”
“如果我们用绳
把那两条
辐绑起来呢?”
“我没有替您这
车准备好
。
总是一对对
好的。两个
不是偶然碰上就能成双成对的。”
“是呀。”
“那么,两个钟
以内。”
“那么,卖给我呢?”
“怎么换?”
“用邮局的
?”
“非常急。我最晚也非在一个钟
以内上路不可。”
“他就在那面,才两步路。喂!布加雅师父!”
“决不可以。”
“唉,我骑着
去吧。请您把车
解下来。在这地方我总买得到一
鞍
吧。”
“我可以用邮局的
。”
“今晚。那两辆箱车,一上一下,都走夜路。”
“去阿拉斯。”
“在这村
里,我总可以找得到一匹
租的
吧。”
“当然买得到。但是这匹
肯受鞍
吗?”
“您非得有一匹在我们这地方找不着的那
才行。首先,您得买,因为我们不认识您。但是既没有卖的,也没有租的,五百法郎,一千法郎,都不中用。您找不到一匹那样的
。”
那位车匠师父一
就看
他那辆小车是租来的。他耸了耸肩。
“是呀。”
“您有没有一辆坐车租给我呢?”
“一天,并且是整整的一天!”
“行,先生。”
“就是,您知
,有件事要说,用邮局的
的话…先生有护照吗?”
“今天是不行的了。我必须重新
两
辐和一个
毂。
“我在什么时候可以再上路呢?”
“什么!一辆破车也没有吗?您看得
,我不是难说话的。”
车匠布加雅师父正在他门
,他走来检查了那车
,装
一副丑脸,正象个研究一条断
的外科医师。
“那么…”
“请您帮我个忙,去找他来。”
“明天。”
“您是车匠师父吗?”
“既是这样,卖一对
给我。”
“明天!”
“先生,
不是和任何车辆都能
合的。”
“我的事不能等到明天。要是不修那
,您另换一个,可以吗?”
“您要多少钱,我都照给。”
“当然,先生。”
“假使先生在今天夜里的四
钟到,可以不可以呢?”
“不妨试试。”
“怎么办?”
“不中用,先生。我只有小
车

卖,我们这里是个小地方。”
“绑
辐,可以,绑
毂,不行。并且
箍也坏了。”
“当然有的,先生。”
“不可能。”
“真的,您提醒了我。这
不肯受鞍
。”
“而且先生今天就要到吗?”
“我没有卖。”
“先生去什么地方?”
“对了。”
“我们是个小地方。在那边车棚里,”那车匠接着说“我有一辆旧的
兜车,是城里的一位绅士
给我保
的,他要到每个月的三十六号①才用一次。我完全可以把它租给您,那和我有什么相
?但是切不可让那位绅士看见它走过;而且,那是一辆
兜车,非有两匹
不行。”
“我的朋友,”他向那
房伙计说“这里有车匠吗?”
“圣母!”
那
确实受了重伤。那辆邮政箱车撞断了两
辐,并且把那
毂也撞破了一块,螺旋已经站不稳了。
“最好是这样,老实人说老实话,我来修您的
,您等到明天再走。”
“那么,用邮局的
的话,先生也不能在明天以前到达阿拉斯。我们是在一条支路上。换
站的工作
得很坏,
都在田里。犁田的季节已经开始了。大家都需要壮
,邮局和旁的地方都一样在四
找
。先生在每个换
站都至少得等上三四个钟
。并且只能慢慢地走。有许多斜坡要爬。”
“一个备用的
吗?”
“人家把车
租给您,您可真照顾得好!我有也不租给您。”
“为什么不呢?”
“用两个工人呢?”
“怎么!您非得有一天工夫才能修好那
吗?”
先生在明天以前是走不成的了。”
①等于说“从来不用”
“有。”
“这里有足足一整天的活呢。先生有急事吗?”
“此地没有去阿拉斯的邮车吗?它在什么时候走过?”
“不可能,先生。”
“用十个也不成!”
“我说您走了五法里路,而您却没有连人带
到大路边上的沟里去,那真是上帝显灵。您自己瞧吧。”
“难
您没有一个
卖给我吗?我立刻就可以走了。”
“您能立刻把这
修好吗?”