繁体
他开始对鲁莎慷慨激昂地表白起来,情意绵绵地描述了他对梅拉的
,以致使她
到惊异。鲁莎毫不怀疑他的炽烈的
情,她很有兴味地听着,对他
表同情,到后来,在她心中竟然产生了一
无法形容的怜悯之
。所以当梅拉回来在他
边坐下后,她便立即起
,抱着小猴
走了。
她闭上了
睛,心象突然扑飞的小鸟一样,猛烈地
了起来,一
大的幸福之狼把她的这颗心淹没了,使她连一句话也说不
来,只是嘴上仍在微笑。
“我
你!
!”维索茨基低声回答。他俩把话中断了,互相把臂膀
叉在一起,激情满怀地拥抱着,各用自己的嘴
咬着对方的嘴
;他们的心已经停止
动,
睛什么都看不见了。
梅拉没有忘记自己的决心,她
到这是必然的,
到痛苦和悲哀在折磨她;但她同时也十分惬意地沐浴在一
神奇的激
之中,这激
过了他们的心房,洋溢在他们的脑海和那充满了使人
到舒适的温
的血
里。
“你不会帮忙。”
“梅拉…”
接着,他一边吻她的
睛、
发、脖
、嘴,一边以低沉的、断断续续的、充满激情的嗓音对她表述自己的
。
“就你一个人在家?”维索茨基问
,想用一双直打哆嗦的手扣外
扣
,把帽
挂在平
的墙上,可是这一切都没有办到。
他躬下
喃喃细语,由于挨她很近,使她
觉到他的嘴已经
到她的脸上。
鲁莎到前厅来迎接他们,很
兴地瞅着他们,接受了女友给她的连连亲吻。
虽然这个
怪老是在缠着她,朦胧浮现在她的记忆里,并且用明天可怖的图景给此刻的幸福投上
影,可是她逃避了它,她要忘掉它,哪怕一晚也好,一刹那也好。
“我听见了你跟鲁莎说的话。”梅拉
情脉脉地望着他,低声说
,没让他回答,就和他拥抱起来,把一双
乎乎的、渴望满足的嘴
贴在他的嘴上,长时间地、激动地使劲吻着。
“我父亲那儿来的,现在是每天如此。我
担心,因为布霍尔茨死后这两个月来,爸爸常常祈祷,犹太教堂常派唱诗班的来唱圣歌,这不有
怪吗?有一天,他还对斯坦尼斯瓦夫说,他在死之前要给残废老人和我们厂的工人修个大休养所。这是不好的预兆,所以斯坦尼斯瓦夫给维也纳打了电话,要请专科大夫。”
“可是鲁莎,我们亲
的、善良的、好心的鲁莎肯定会帮忙,还用说吗?”
她觉得自己存在一
无法抑制的
望,要痛饮这杯幸福之酒,要一举
杯。
她的脸如死一般的苍白,她的呼
也
到困难了。
他们在门德尔松住宅前下了车。
“差不多是吧,差不多。你肯定能帮忙,没问题吧?”维索茨基吻了她的手。
“不是一个人,有可可,有茶,还有寂寞作伴。”她一边寒暄,一边把他们带
一间黑古隆咚的书房里,由于
绊了一下,那宽阔的
脯也晃动了起来。
“哟,这是哪儿来的歌声呀?”维索茨基问
,因为从楼上莎亚的住房里,传
了一丝丝单调微细的声音,在下面扩散开了。
“梅拉,你要直接回家吗?”姑妈突然惊醒了,便问
。因为梅拉没有听懂,她又重复说了几遍。
她
到幸福,因此浑
发抖,等着他的表白;她
知自己也会对他倾诉一切,向他表
自己全
的
。
“别叫了…别叫了…”
“我要是不在鲁莎家过夜,就让他派
车来接我。”
她想就此纵情地享乐一番,不
明天将会怎样,也许正是因为她知
明天将会怎样,她才有此想法。
“你们俩怎么都羞羞答答的?你们订了海誓山盟吧?”
“不回,您回去吧。我到鲁莎家去。”
“梅拉!…梅拉!…”他不停地轻声叫着,但这声音全都变了。他还把一只手
在她的披肩里,搂住了她的腰
,使劲儿把她抱在自己
上。
“是啊,真有意思。”他
糊糊地轻声说
,并没有听清鲁莎的话。写是他激动得直打战,一双
睛盯着正往隔
一间客室走去的梅拉。
她倚着小沙发的靠背,两只脚放在方凳上,半躺半坐地听他说话,在他的连连亲吻下,
兴得眯住了
睛,努着不
她握着他的手,把这只手时时
在自己剧烈
动的心上,不时用它抚摸自己
乎乎的面孔,她的肩膀
靠着他,一双燃烧着的
睛凝望着远方。
“瓦连
来接你吗?”
这微小的沁人肺腑的喊声就象一把烧红的刀,在她耳边一飞而过。
“我
你!”梅拉把吻间断了一会儿,喃喃地说。
她也任他搂抱,把自己的
贴着他的
;可是过了一会儿,她把
缩了回去,倚在
车靠垫上,以颓然无力、几乎听不见的嗓音喃喃地说:
“你很
她吗?你说!”她问着,用手帕给他
了
脸上的汗
。