繁体
双方距离越来越近。
“一帮笨
!一帮斯拉夫蠢驴!”汉密尔顿上校笑着骂
。
国国民警卫队的坦克纷纷开动起来,向各自的敌人杀去。
鲁连科见一连和三连也发起了攻击,兴奋地从小壕沟里
起来,
声大叫:“冲啊——同志们!围歼
国佬!”
“二营,二营,
上迎战!消灭他们!”汉密尔顿坐在炮塔上沉着地下达命令。
就在这时,一声刺耳的尖叫由远而近,
接着是一声闷响,然后便是轰隆一声
响。树林西面打来了一枚反坦克火箭,将右翼的一辆M60打爆。
“
击——”伏倒在地的
国步兵指挥官拉长着嗓
大叫。
边缘纷纷卧倒,架起自动武
。
呆在后面阵地上指挥的拉夫脱纳夫举着双筒望远镜观察着战斗。
看着自己的手下一个接一个地倒在冲锋的路上,他十分焦急。这时一连和三连也还在包抄的路上,看来负责
引敌人注意和火力的二连非完
不可。
红军一连杀到。苏联制造的反坦克火箭尖叫着穿越树林,纷纷命中
国坦克。
红军的步兵
喊着
号,一路狂奔而来。
“团长,太远了,恐怕会伤到自己人。”迫击炮排长无奈地说。
一串
弹呼啸而至,凶猛地楔
他的
膛,这个壮硕的俄罗斯人只来得及发
痛苦的嚎叫就
上向后倒下。他
边的同志已经
喊着胜利的
号扑向对手。
“三
钟方向,俄国步兵!”
国坦克兵
张地大叫。
“三营,三营,消灭东边的敌人!”汉密尔顿不断地下达指令。
“混
!”拉夫脱纳夫狠狠地把右拳砸到自己的左手心。
“砰——砰——”随着一声声沉闷而有力的炮响,M60那黑
的炮
纷纷闪现
可怕光芒。
右翼的
军坦克纷纷调转炮
向西开火。
速飞行的
制榴弹发
刺耳的尖叫,在冲锋的红军前面和后面以及中间炸开,将英勇的俄国人或抛向空中,或掀倒在地上。但红军官兵依然
喊着胜利的
号向前奔杀而来。
“迫击炮,向树林里的敌人开火!”拉夫脱纳夫着急地下令。
“开火!”汉密顿
声叫
“屠杀这群斯拉夫疯狗!”
红军三连也接踵杀到,一枚枚火箭弹夹杂在四
横飞的
弹里从东边
来。
红军第573步兵团一营二连的官兵正在一个接一个地牺牲。
速飞行的
弹和弹片
准地击中苏联军人的
、
膛、躯
和大
,溅
朵朵血
。不到五分钟,这个步兵连就有过半的人倒在了
军的枪林弹雨中。剩下的人很快就被
军
大的火力压制在树林南面的小壕沟里。
话音未落,机关枪和自动步枪一齐怒吼,
吐
恐怖的火
,将冲锋的俄国人一个个撩倒。